Gorjuss de Suzanne Woolcott www.gorjuss.co.uk






PROMOCIÓN. SEO


Si quieres que tu producto, tu libro, aparezca en este blog... - ESCRIBEME!! . Review, Sorteo, Tester, Reseña, Video.. lo hablamos

Seguidores

Escribeme: Email

Escribeme: Email

viernes, 31 de mayo de 2013

Tina embruixa els deures (Bruixola. Tina Superbruixa I En Pitus/ Compass. Tina Superbruixa and Pitus)


 








 

Alejandra hoy a las 12.30 me venía diciendo que traía un libro super super largo, y que a lo mejor no le daba tiempo a leerlo en el finde, pero que ha buscado por la biblioteca y que era el más bonito que había encontrado, y como la encanta dice que procurará leerlo enterito antes del Lunes...

Así que ni corta ni perezosa se ha puesto a leerlo nada mas llegar del colegio, la he dicho que buscara un marca - páginas y que intentara leer un poquito durante el fin de semana, y así el lunes lo podría devolver ya leído.

Tina embruixa els deures (Bruixola. Tina Superbruixa I En Pitus/ Compass. Tina Superbruixa and Pitus) 

 

  • Tapa dura: 64 páginas
  • Editor: Bruixola; Edición: edición (25 de mayo de 2004)
  • Colección: Bruixola. Tina Superbruixa I En Pitus/ Compass. Tina Superbruixa and Pitus
  • Idioma: Catalán
  • ISBN-10: 8483045214
  • ISBN-13: 978-8483045213
  • 8,50€
 

Reseña del editor

La Tina Superbruixa vol provar de fer els deures amb l ' ajut d ' un encanteri del seu llibre de màgia. Però, com que també ha de tenir cura d ' en Pitus, el seu germà petit, les coses es compliquen: a en Pitus li creixen orelles de conill, apareix la bruixa Baduixa... La Tina i el seu germà passaran la tarda més emocionant de la vida!


Si per fer de bruixa
res no se t'acut,
amb aquest llibre
n'aprendràs un munt.
Caca de gripau,
sang de dragó,
aquest llibre és un filó


Si para hacer de bruja
nada se te *acut,
con este libro
aprenderás un montón.
Caca de sapo,
sangre de dragón,
este libro es un filón

y seguimos teniendo problemas con el catalán y el valenciano.. el traductor no traduce para nada lo de acut.. así que si alguien lo sabe que nos lo cuente....

10 comentarios:

  1. "ocurre", eso es lo que quiere decir. Feliz lectura y besos para Alejandra

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. gracias wapa, si el problema es que yo no sé valenciano ni catalán... y como está conjugado se ve que no lo encuentra el traductor, y hasta que Julián no me ha dicho que venía de ocórrer.. no he podido buscarlo, aunque por el contesto se saca..., aysss esto de los lenguajes..., garcias wapísima. bss.

      Eliminar
  2. PUes yo naci por alli arriba, pero yo de catalan, poco.

    ResponderEliminar
  3. Esos libros los leía mi hermano de peque...qué gracia que aún sigan por ahí jeje
    Un beso!

    ResponderEliminar
  4. A este libro no lo conocía, pero sí que tiene trabajo con 60 páginas, pobre. Ya te han traducido la palabra, si alguna vez tienes alguna duda me mandas un mensajito, guapa.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. gracias wapa, al final sacas la traducción por el contexto porque los traductores uffff moltes graçies

      Eliminar

Venga no te cortes...dí lo que piensas. Si me dejas spam serás bloqueado. Si en tu nick hay una web serás eliminado. No me dejes links.